Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

специальное учреждение

  • 1 специальное учреждение

    adj
    milit. (военное) Spezialeinrichtung

    Универсальный русско-немецкий словарь > специальное учреждение

  • 2 специальное учреждение, не входящее в состав министерства обороны

    Универсальный русско-немецкий словарь > специальное учреждение, не входящее в состав министерства обороны

  • 3 помещение ребёнка в соответствующее (специальное) учреждение

    Law: institutional placement

    Универсальный русско-английский словарь > помещение ребёнка в соответствующее (специальное) учреждение

  • 4 помещение в специальное учреждение

    n

    Diccionario universal ruso-español > помещение в специальное учреждение

  • 5 учреждение компании

    1. company formation

     

    учреждение компании
    Процедура создания компании, принятая в Великобритании. Подписчики на акции компании (subscribers) должны направить Регистратору компаний (Registrar of Companies) заявление, в котором указаны адрес, по которому регистрируется новая компания, имена и адреса ее первых директоров и секретаря с их письменным подтверждением согласия занять эти должности. Они должны также представить декларацию (декларацию соответствия (declaration of compliance)) о том, что все требования Законов о компаниях соблюдены, меморандум об ассоциации и устав компании. При условии, что все представленные документы находятся в полном порядке, Регистратор выдает разрешение на создание компании и специальное свидетельство, дающее компании возможность начать деятельность. Если учреждается публичная компания с ограниченной ответственностью (public limited company), для ее регистрации требуется дополнительная информация.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > учреждение компании

  • 6 специальное кредитное учреждение

    Универсальный русско-немецкий словарь > специальное кредитное учреждение

  • 7 специальное учебно-воспитательное учреждение

    Универсальный русско-немецкий словарь > специальное учебно-воспитательное учреждение

  • 8 специальное кредитное учреждение

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > специальное кредитное учреждение

  • 9 специальное кредитное учреждение

     erityisluottolaitos

    Русско-финский словарь > специальное кредитное учреждение

  • 10 помещение ребёнка в соответствующее учреждение

    Law: (специальное) institutional placement

    Универсальный русско-английский словарь > помещение ребёнка в соответствующее учреждение

  • 11 помещать в специальное лечебное учреждение

    Универсальный русско-английский словарь > помещать в специальное лечебное учреждение

  • 12 постановление о помещении в специальное лечебное учреждение

    Dictionnaire russe-français universel > постановление о помещении в специальное лечебное учреждение

  • 13 помещать в специальное лечебное учреждение

    Русско-испанский медицинский словарь > помещать в специальное лечебное учреждение

  • 14 служба

    1) ( работа) impiego м., ufficio м.
    2) ( функционирование) funzionamento м., servizio м.
    5) ( богослужение) funzione ж., messa ж.
    * * *
    ж.
    1) servizio m; lavoro m ( работа); impiego m ( занятие)

    государственная слу́жба — servizio dello Stato

    поступить на слу́жбу — impiegarsi, ottenere un impiego

    принять на слу́жбу — assumere vt; dare un impiego; prendere in servizio

    по делам слу́жбы — per motivi di servizio

    2) воен. servizio militare

    действительная военная слу́жба — servizio permanente effettivo

    сверхсрочная слу́жба — rafferma f

    состоять на военной слу́жбе — essere sotto le armi; fare il servizio militare

    годен / не годен к военной слу́жбе — idoneo / inabile al servizio militare

    инженерная слу́жба — servizio del genio

    слу́жбы тыла — logistica f, servizi logistici

    3) ( область работы) servizio m; ufficio m

    медицинская слу́жба — ufficio della sanità

    слу́жба погоды — servizio meteorologico

    слу́жба тяги ж.-д.servizio della trazione

    слу́жба движения ж.-д.movimento m

    слу́жба связи — servizio postelegrafico

    4) церк. servizio m, uffizio m

    церковная слу́жба — funzione religiosa

    5) мн. слу́жбы уст. ( подсобные помещения) annessi e connessi
    ••

    сослужить слу́жбу кому-л. — rendere un servizio a qd

    поставить на слу́жбу — mettere al servizio (di qd, qc)

    не в слу́жбу, а в дружбу — ti chiedo di farmi un grande favore

    * * *
    n
    1) gener. servizio (специальная область работы; учреждение), impiego, servizio, ufficio, ministero
    2) colloq. piazza

    Universale dizionario russo-italiano > служба

  • 15 В-138

    ИМЕТЬ В ВИДУ VP fixed WO
    1. - кого-что ( subj: usu. human, occas. collect or журнал, статья etc) to intend to indicate s.o. or sth., convey sth.: X имеет в виду Y-a = person X has Y in mind
    person X means Y X is referring to Y (in limited contexts) person X is thinking of Y.
    Такой разговор не состоялся, и я не знаю, что имел в виду Твардовский (Солженицын 2). No such conversation ever took place, and I still don't know what Tvardovsky had in mind (2a).
    Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).
    2. - (кого-что). Also: ПОИМЕТЬ В ВИДУ highly coll (subj: human
    usu. infin with надо, нужно etc or imper often foil. by a что-clause) to include s.o. or sth. in one's considerations, take s.o. or sth. into consideration: имей это в виду — bear (keep) it (that, this) in mind remember that (this)
    имей в виду, что... — bear (keep) in mind that...
    mind that... remember that... consider that...
    "...Сейчас мы тебя отправим в камеру. Но имей в виду следующее: я скажу Сударю, что ты молчишь и, таким образом, берёшь на себя роль главаря банды» (Семёнов 1). "We'll send you down to the cells now. But bear this in mind: I shall tell Squire that you're refusing to talk and are thus taking on the role of gang leader" (1a).
    (Я) рассматривал книжечку... и размышлял: говорить подлецу или промолчать? Решил - молчать. Иметь в виду на крайний случай (Трифонов 5). I gazed...at the diary...and debated whether to confront him with it or to say nothing. I decided to say nothing and to keep this in mind for some future occasion (5a).
    Имейте в виду, в ссылке ни один человек не скажет вам правды...» (Рыбаков 2). "Remember this: nobody in exile ever tells the truth..." (2a).
    3. coll \В-138 что, что (с)делать (subj: human to have the intention or goal to do sth.: X имеет в виду (сделать Y) ' X intends (means, plans) (to do Y)
    X has it in mind (to do Y).
    «Вы сказали больше, чем имели в виду, и я вам за это благодарен...» (Гладков 1). "You said more than you intended, and I am grateful to you for it..." (1a).
    Заговорили о деле моего друга и потом не очень тактично, но и не имея в виду обидеть его, перешли на рассказы о смертоубийствах вообще (Искандер 4). They began to talk about my friend's case and then-not very tactfully, but without meaning to offend him-moved on to accounts of murders in general (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-138

  • 16 В-336

    ПРЕЖДЕ ВСЕГО PrepP Invar
    1. ( subj-compl with copula ( subj: abstr) or obj-compl with ставить ( obj: abstr)) ( sth. is) most important, more important than anything else
    X -прежде всего = X is (person Y sets X) above all else
    X before everything X comes first X matters most.
    Полковник был утомлён дорожными лишениями, однообразным степным пейзажем, скучными разговорами и всем сложным комплексом обязанностей представителя великой державы, но интересы королевской службы-прежде всего! (Шолохов 5). The colonel had been wearied by the hardships of travel, the monotonous steppe scenery, the tedious conversation and all the other complex duties of a representative of a great power, but he set the interests of His Majesty's service above all else (5a).
    2.
    adv
    first in order or priority, before all else
    first of all
    above all first and foremost first
    (in limited contexts) the first thing to do is......Глуповцам это дело не прошло даром. Как и водится, бригадирские грехи прежде всего отразились на них (Салтыков-Щедрин 1). The affair was not without consequence for the Foolovites....As usual, the brigadier's sins were visited first of all upon them (1a).
    ...Давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество (степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей) (Искандер 5)....When appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality (the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests) above all (5a).
    Нужны радикальные реформы! Прежде всего надо сделать более свободными поездки за границу (Зиновьев 2). Radical reforms are needed! The first thing would be to make foreign travel easier (2a).
    3.
    adv
    predominantly, basically
    primarily
    chiefly mainly most of all more than anything else.
    Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).
    Нюрок и тут взбеленилась: «...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него всё делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!» (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?... He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-336

  • 17 инкассаторское бюро

    adj
    1) econ. Inkassoburo
    2) busin. Inkassobüro (специальное учреждение, занимающееся взысканием долгов)

    Универсальный русско-немецкий словарь > инкассаторское бюро

  • 18 иметь в виду

    [VP; fixed WO]
    =====
    1. иметь в виду кого-что [subj: usu. human, occas. collect or журнал, статья etc]
    to intend to indicate s.o. or sth., convey sth.:
    - X имеет в виду Y-a person X has Y in mind;
    - [in limited contexts] person X is thinking of Y.
         ♦ Такой разговор не состоялся, и я не знаю, что имел в виду Твардовский (Солженицын 2). No such conversation ever took place, and I still don't know what Tvardovsky had in mind (2a).
         ♦ Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).
    2. иметь в виду (кого-что). Also: ПОИМЕТЬ В ВИДУ highly coll [subj: human; usu. infin with надо, нужно etc or imper; often foll. by a что-clause]
    to include s.o. or sth. in one's considerations, take s.o. or sth. into consideration:
    - имей это в виду bear < keep> it <that, this> in mind;
    || имей в виду, что... bear < keep> in mind that...;
    - mind that...;
    - remember that...;
    - consider that...
         ♦ "...Сейчас мы тебя отправим в камеру. Но имей в виду следующее: я скажу Сударю, что ты молчишь и, таким образом, берёшь на себя роль главаря банды" (Семёнов 1). "We'll send you down to the cells now But bear this in mind: I shall tell Squire that you're refusing to talk and are thus taking on the role of gang leader" (1a).
         ♦ [ Я] рассматривал книжечку... и размышлял: говорить подлецу или промолчать? Решил - молчать. Иметь в виду на крайний случай (Трифонов 5). I gazed...at the diary...and debated whether to confront him with it or to say nothing. I decided to say nothing and to keep this in mind for some future occasion (5a).
         ♦ "Имейте в виду, в ссылке ни один человек не скажет вам правды..." (Рыбаков 2). "Remember this: nobody in exile ever tells the truth..." (2a).
    3. coll иметь в виду что, что (<с>делатъ [subj: human]
    to have the intention or goal to do sth.:
    - X имеет в виду (сделать Y) X intends (means, plans) (to do Y);
    - X has it in mind (to do Y).
         ♦ "Вы сказали больше, чем имели в виду, и я вам за это благодарен..." (Гладков 1). "You said more than you intended, and I am grateful to you for it..." (1a).
         ♦ Заговорили о деле моего друга и потом не очень тактично, но и не имея в виду обидеть его, перешли на рассказы о смертоубийствах вообще (Искандер 4). They began to talk about my friend's case and then-not very tactfully, but without meaning to offend him - moved on to accounts of murders in general (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь в виду

  • 19 поиметь в виду

    [VP; fixed WO]
    =====
    1. поиметь в виду кого-что [subj: usu. human, occas. collect or журнал, статья etc]
    to intend to indicate s.o. or sth., convey sth.:
    - X имеет в виду Y-a person X has Y in mind;
    - [in limited contexts] person X is thinking of Y.
         ♦ Такой разговор не состоялся, и я не знаю, что имел в виду Твардовский (Солженицын 2). No such conversation ever took place, and I still don't know what Tvardovsky had in mind (2a).
         ♦ Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).
    2. поиметь в виду (кого-что). Also: ПОИМЕТЬ В ВИДУ highly coll [subj: human; usu. infin with надо, нужно etc or imper; often foll. by a что-clause]
    to include s.o. or sth. in one's considerations, take s.o. or sth. into consideration:
    - имей это в виду bear < keep> it <that, this> in mind;
    || имей в виду, что... bear < keep> in mind that...;
    - mind that...;
    - remember that...;
    - consider that...
         ♦ "...Сейчас мы тебя отправим в камеру. Но имей в виду следующее: я скажу Сударю, что ты молчишь и, таким образом, берёшь на себя роль главаря банды" (Семёнов 1). "We'll send you down to the cells now But bear this in mind: I shall tell Squire that you're refusing to talk and are thus taking on the role of gang leader" (1a).
         ♦ [ Я] рассматривал книжечку... и размышлял: говорить подлецу или промолчать? Решил - молчать. Иметь в виду на крайний случай (Трифонов 5). I gazed...at the diary...and debated whether to confront him with it or to say nothing. I decided to say nothing and to keep this in mind for some future occasion (5a).
         ♦ "Имейте в виду, в ссылке ни один человек не скажет вам правды..." (Рыбаков 2). "Remember this: nobody in exile ever tells the truth..." (2a).
    3. coll поиметь в виду что, что (<с>делатъ [subj: human]
    to have the intention or goal to do sth.:
    - X имеет в виду (сделать Y) X intends (means, plans) (to do Y);
    - X has it in mind (to do Y).
         ♦ "Вы сказали больше, чем имели в виду, и я вам за это благодарен..." (Гладков 1). "You said more than you intended, and I am grateful to you for it..." (1a).
         ♦ Заговорили о деле моего друга и потом не очень тактично, но и не имея в виду обидеть его, перешли на рассказы о смертоубийствах вообще (Искандер 4). They began to talk about my friend's case and then-not very tactfully, but without meaning to offend him - moved on to accounts of murders in general (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поиметь в виду

  • 20 прежде всего

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. [subj-compl with copula (subj: abstr) or obj-compl with ставить (obj: abstr)]
    (sth. is) most important, more important than anything else:
    - X - прежде всего X is (person Y sets X) above all else;
    - X matters most.
         ♦ Полковник был утомлён дорожными лишениями, однообразным степным пейзажем, скучными разговорами и всем сложным комплексом обязанностей представителя великой державы, но интересы королевской службы - прежде всего! (Шолохов 5). The colonel had been wearied by the hardships of travel, the monotonous steppe scenery, the tedious conversation and all the other complex duties of a representative of a great power, but he set the interests of His Majesty's service above all else (5a).
    2. [adv]
    first in order or priority, before all else:
    - [in limited contexts] the first thing to do is...
         ♦...Глуповцам это дело не прошло даром. Как и водится, бригадирские грехи прежде всего отразились на них (Салтыков-Щедрин 1). The affair was not without consequence for the Foolovites....As usual, the brigadier's sins were visited first of all upon them (1a).
         ♦...Давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество [степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей] (Искандер 5)....When appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality [the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests] above all (5a).
         ♦ Нужны радикальные реформы! Прежде всего надо сделать более свободными поездки за границу (Зиновьев 2). Radical reforms are needed! The first thing would be to make foreign travel easier (2a).
    3. [adv]
    predominantly, basically:
    - more than anything else.
         ♦ Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).
         ♦ Нюрок и тут взбеленилась: "...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него всё делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!" (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?... He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прежде всего

См. также в других словарях:

  • Специальное учебно-воспитательное учреждение — (англ. special educational institute) в РФ специализированное учреждение открытого и закрытого типа органов управления образованием (ст. 15 ФЗ «Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних»**). К С.у. в.у.… …   Энциклопедия права

  • Специальное учебно-воспитательное учреждение для детей и подрос — СПЕЦИАЛЬНОЕ УЧЕБНО ВОСПИТАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ С ДЕВИАНТНЫМ ПОВЕДЕНИЕМ в РФ учреждение, призванное обеспечить психологическую, медицинскую и социальную реабилитацию, включая коррекцию поведения и адаптацию в обществе, а также …   Энциклопедия права

  • Специальное образовательное учреждение — образовательное учреждение, созданное для обучения лиц с ограниченными возможностями здоровья... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН ОБ ОБРАЗОВАНИИ ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ЗДОРОВЬЯ (СПЕЦИАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ) …   Официальная терминология

  • учреждение специальное кредитное — Кредитные учреждения, как банковские, так и не банковские, специализирующиеся в какой либо определенной области кредитования. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет …   Справочник технического переводчика

  • УЧРЕЖДЕНИЕ КОМПАНИИ — (company formation) Процедура создания компании, принятая в Великобритании. Подписчики на акции компании (subscribers) должны направить Регистратору компаний (Registrar of Companies) заявление, в которым указаны адрес, по которому регистрируется… …   Словарь бизнес-терминов

  • УЧРЕЖДЕНИЕ КОМПАНИИ — (company formation) Процедура создания компании, принятая в Великобритании. Подписчики на акции компании (subscribers) должны направить Регистратору компаний (Registrar of Companies) заявление, в котором указаны адрес, по которому регистрируется… …   Финансовый словарь

  • учреждение компании — Процедура создания компании, принятая в Великобритании. Подписчики на акции компании (subscribers) должны направить Регистратору компаний (Registrar of Companies) заявление, в котором указаны адрес, по которому регистрируется новая компания,… …   Справочник технического переводчика

  • Специальное учебно-воспитательное учреждение для детей и подрос — в РФ учреждение, призванное обеспечить психологическую, медицинскую и социальную реабилитацию, включая коррекцию поведения и адаптацию в обществе, а также создание условий для получения начального общего, основного общего, среднего (полного)… …   Большой юридический словарь

  • Специальное учебно-воспитательное учреждение — (англ. special educational institute) в РФ специализированное учреждение открытого и закрытого типа органов управления образованием (ст. 15 ФЗ «Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних»**). К С.у. в.у.… …   Большой юридический словарь

  • Учреждение об императорской фамилии — («Учреждение об императорской фамилии»)         в России (5 апреля 1797 и 2 июля 1886), законодательные акты о правах и обязанностях лиц императорской фамилии. Определяли состав императорской фамилии и иерархическое старшинство её членов,… …   Большая советская энциклопедия

  • Учреждение дополнительного образования детей — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»